Friday 31 October 2008

Typing French accents (updated)

LTScotland has a page where you can download help sheets. Should surely be OK in school!

Also type and paste here: typeit 

PC Codes here

Macs
e acute é: alt e lift off, then type another e  é 
grave `: alt` the key to the left of z, lift off then type the letter requiring the ` è ù à
circumflex ^ : alt i, lift off, type the letter,  î ô â û
c cedilla ç  alt c
trema ¨ : alt u, lift off, type the letter
For capitals just do alt + shift and same as above, although it is not actually necessary to put them on capital letters except Ç

Wednesday 29 October 2008

Day 2

We did quite a lot of work today on Knowledge about language and comparing L1 (English) to L2 (French). This is a big feature in the new CfE outcomes for Modern Languages and is part of Literacy.

We started to look at rules of pronunciation comparing pronunciation of words that are spelt and mean the same as in English. This is a useful exercise and one you could do with pupils. I dictated some words like sport, excellent. We talked about collecting word clouds or families and having one word as the example eg ballet for final -et sound or trois for oi vowel blend.

Then we talked about pre-dictionary skills like paraphrasing - thinking of other ways of saying the  same thing in English eg how old are you?  means the same as what age are you?
Similarly getting to the meaning of idioms like it's miles away = it's far away. 

We talked about how pupils, quite reasonably, expect to be able to translate word for word from English into French. You need to demonstrate that this is not the case.
Try and break a sentence into sense groups or chunks.  eg Do you like dogs? do you like is one chunk and dogs is another. In French, Aimes-tu les chiens?
Get them to count how many words you need in French and English
do you like is 3 words but aimes-tu is 2, dogs is 1 but les chiens is 2
Good morning is bonjour literally good day. There is no literal translation of good morning or good afternoon, just bonjour.

We had a discussion about simple dictionary work that wouldn't be too tedious. We will revisit this topic. Using a bilingual dictionary is in the new outcomes for primary!

For light relief we watched a couple of scenes from the lovely film être et avoir about life in a rural French primary school.

We finished with some Halloween vocab using the material mentioned in a previous post and played table top games like matching, pelmanism and dominoes.




Tuesday 28 October 2008

Petit Papa Noel

Here is the link to the carol for Lynda.



Bonsoir!

Friday 24 October 2008

Hallowe'en

For those of you teaching French, here are some hallowe'en ideas. (hope it is not too late!)

I have edited a powerpoint of Halloween flashcards which I downloaded from a very useful site, primarily for teaching English as a foreign language. It is called MES English

On the related tools for educators site I have made some miniflashcards which can be used for matching games. Then there are domino and bingo and board games. You will need a printer, colour preferably.

I have uploaded all of these to my mac.com site called My Teaching files. There is a password - valley. You will find them all in Modules>Halloween and can download them. They are all pdf files apart from the powerpoint. (All the other stuff there is from last year. I will need to have a tidy up)

A mardi! Bon weekend!

Tuesday 21 October 2008

aujourd'hui

C'était un plaisir de faire votre connaissance. J'attendrai mardi prochain avec impatience.

Today we did some introductory revision of personal language and as some are teaching the alphabet and pets some games and activities for that. Someone also asked about numbers. Here is what I have bookmarked for numbers on delicious 

Look over personal language: name, age, family for next week

First ICT challenge post a comment below this post - just to say hello!

Welcome

Soyez la bienvenue à la classe de français! Ici sur le blog vous allez trouver beaucoup de renseignements, de ressources et plein d'idées!